Victor Hugo – Mert minden földi lélek
Mert minden földi lélek valakibe átszáll, mint illat, ének, láng vagy zene; mert minden élet annak, amit szeret,
Séta a kultúra ösvényein
elbeszélések, gondolatok, versek
Mert minden földi lélek valakibe átszáll, mint illat, ének, láng vagy zene; mert minden élet annak, amit szeret,
Egyedülálló tanulmánykötet a Nemzet – sors – identitás, amelyet a József Attila-díjas irodalomtörténész, levelező tagunk, Bertha Zoltán akadémikus
A pusztáról jöttünk akkor. Szép októberi nap volt. Egy öregasszonyt temettünk el ottan. Ahogy az országútra érünk, a
József Attila huszadik századi posztumusz Kossuth- és Baumgarten-díjas magyar költő, a magyar költészet egyik legkiemelkedőbb alakja 1937. december
Az én két fáradt asszonykezem Hogy milyen lágy, amikor simogat, Mily enyhén tárul, amikor ad: Terajtad ösmerte meg.
Versolvasó, verskedvelő emberek közt számosan akadnak, akik, ha megkérdezik tőlük, kit tartanak a legnagyobb magyar költőnek, habozás nélkül
1912-ben kezdett bele végleges elhatározással a Divina Commedia magyarra fordításába Babits. Már régebben foglalkoztatta Dante. „…hol itt, hol
Voltaire élete a felvilágosodás nagy kalandregénye. Voltaire életműve a legnagyobb és a legnagyobb hatású irodalmi teljesítmény, amelyet “a
Fekete Vince akadémikus, kézdivásárhelyi magyar költő Vak visszhang című verseskötete kapja a Magyar Művészeti Akadémia Irodalmi Tagozatának az
Micsoda baj érte Gergő bácsit Képzelje kend magának, komám uram, hogy járok tegnapelőtt? Tojást vittem Bátorkesziről Köbölkútra, s