Jékely Zoltán – Júliusi éjszaka
Csillagvilágok hullton hullnak, hullvást meggyúlnak és kimúlnak, hullnak szegények sebesen, egymásra merőlegesen; hol a Tejút tündér övéből, hol
Séta a kultúra ösvényein
Csillagvilágok hullton hullnak, hullvást meggyúlnak és kimúlnak, hullnak szegények sebesen, egymásra merőlegesen; hol a Tejút tündér övéből, hol
Kék villogás a levegő, bolond hangokkal tarka a délelőtt; zengő árvíz a nap aranya s mint sellők rebbennek
Vörös dresszünkön elmaradt nyarak Vérlódító, nagy forrósága izzik. Gyerekek, Félidő: 0:0. A vizek Okos erővel elöntenek mindent. Érzitek-e,
Rummal keverte sárga lakktüzét a nap, rummal a felforrt agyakat, az egész város aszfaltingovány, aszfaltfolyó lapul a paloták
A 61. magyar–osztrák mérkőzés győztes Tizenegyének, taps helyett Diák voltam, jeles tanuló, egy kissé lomha, fáradt, nagycsontú,
június 16. Az 1956. évi forradalom és szabadságharc vértanúi 1958. június 16-ai kivégzésének emlékére tartjuk független Magyarország napját.
Nyár Ha múlik a tavasz, rá nyár következik, Melly gyümölcseivel gazdagon érkezik. Nem nagy gyönyörűség látszik formájába, De
Egy gyűrűt készíttetek, feketét, Acélból, – dísztelent, keményet, És a dátumot belevésetem, Hadd érezzem az ujjamon, hogy éget, S
Az I. világháborút lezáró ún. Versailles-Washingtoni békerendszer részeként íratták alá a magyar delegációval a békeszerződést a Kis Trianonnak
Június Az érés dicsérete Helyét gyümölcsnek adja a szirom. A déli égen elterül a hőség. A termő