Heinrich von Kleist német drámaíró, lírikus
A német irodalomban előbb jelenik meg a romantika, mint az angol és a francia kultúrákban. Már a XVIII.
Séta a kultúra ösvényein
elbeszélések, gondolatok, versek
A német irodalomban előbb jelenik meg a romantika, mint az angol és a francia kultúrákban. Már a XVIII.
Megölték a Csend szívét, a sötétség sír, sivít, ránk tört a nagy razzia: száz ördögnek száz fia surran,
„Az élet minden öröme és szépsége abban a tényben nyer összegzést, hogy az élet meglepetéseket tartogat.” Frank Herbert
Hüvös és öreg az este. Remeg a venyige teste. Elhull a szüreti ének. Kuckóba bújnak a vének. Ködben
Hűvös arany szél lobog, leülnek a vándorok. Kamra mélyén egér rág, aranylik fenn a faág. Minden aranysárga itt,
“Nyelvéből kiesve: létének céljából is kiesik az ember” “Játszik velünk százszor megcsalatottan is a hullámzó reménység. Azt gondoltam:
A várost teleszórja az ősz arannyal, egyformán s igazságosan, ahogy illik nálunk, bár a lankás dombokra egy kicsit
Amikor 1891-ben meghalt, nem mint a Moby Dick halhatatlan írójáról emlékeztek meg róla. A néhány nekrológ arról az
A nyár bedobta rózsakoszorúját múlt este a nyílt ablakon. Dalolt. Hajába gaz volt, hervadó háncs, pár sárguló levél-rongy,
Pompás, fehér karácsony-éjen Kidobta a szikrázó hóba, Kidobta a havas semmibe Magzatját a papék Katója. Aztán Kató, a